Friday, May 08, 2009

Lettera J

38 termini


ja
→ dai!
come on!


jamm
→ andiamo
let’s go


jammaran'(e)
→ grillotalpa



jann'l(e)
→ ghiande



jarcul
→ pezzo di corda
piece of rope


jascindrill'
→ erba infestante che crese in mezzo al grano che, una volta veniva estirpata a mano dalle donne nei campi;

”e' it a fa jascindrill' miezz' a l'ran”; “e' andato a togliere l'erba infestante in mezzo al grano verde”


jast'ma'
→ bestemmiare
to blaspheme


jatt
→ gatto
cat


jattarol
→ piccola apertura alla base delle porte delle case, per far entrare e/o uscire i gatti



jattocch
→ gli spetta, gli tocca
he has a right to


jattucc
→ gattino
kitten


je
→ (1) io; (2) andare
(1) I; (2) to go


jela'
→ gelare
to freeze, to be frozen


jell
→ sfortuna
bad luck


jemm'cinn
→ andiamo via (lett. "andiamocene")
let’s go away


jench
→ vacca giovane
young cow, calf
dal latino “juvenca”, ossia giovenca, vitella


jènn'r'
→ genero
son-in-law


jerannott
→ ieri notte
last night


jerv
→ erba
grass


jess (je)
iss (tu)
jess (iss)
jassamm (nu)
jassast (vu)
iss'r (lor)

→ condizionale del verbo andare (io andrei, tu andresti, egli andrebbe, noi andremmo, voi andreste, essi andrebbero)
conditional form of the verb “to go”


je suldat
→ partire militare
to leave for the front, or to leave for the military service
"e' it suldat por fij me", "e' partito per il servizio militare, povero figlio mio"


jetta’
→ buttare



jet'vinn!
→ andate via!
go away!


jozz
→ sporcizia



j'tta'
→ buttare
to throw


j'tta’ la tripp
→ dimagrire
to slim; lit. “to throw the paunch”
“jitt sta' tripp ca mo schiupp”, “devi dimagrire altrimenti esplodi”


ju’
→ giogo; grosso utensile di legno arcuato a doppio arco, posizionato sul dorso dei buoi per tenerli uniti a coppia durante la lavorazione della terra, al quale si legava l'aratro
yoke


juca' a' c'ppitt
→ perdere tempo in cose di poco conto
to waste time with something of no importance


juccill
→ stupido
stupid


jummelle
→ attingere acqua con i coppi congiunti delle due mani
to draw water with cupped hands


juorn
→ giorno
day


juca' (juca' appallòn)
→ giocare (giocare al calcio)
to play (to play soccer)


jurnat
→ giornata
day, usually used for “work day”


just
→ appena
just


just(e) [la just(e)]
→ oliera; utensile usato in cucina realizzato in acciao inox con un beccuccio fine in modo da erogare olio in modo uniforme (giusto, donde il termine)
just


just'mo'
→ proprio ora
just now
"just'mo' stev' aecc", "proprio ora era qui"


just p' n'n ddic d'no
→ giusto per non dire di no; identifica situazioni in cui si accetta qualcosa da mangiare o da bere solo per non offendere chi lo offre, altrimenti non ci sarebbe voglia ne’ spazio
a little, just to oblige; lit. “just to avoid saying no”


just p' s'ndi' l'addor
→ vedi “just p' n'n ddic d'no”, in piccola porzione
a little, just to oblige; lit. “just to smell”


Torna alla pagina principale

No comments:

 
free counters