38 termini
→ ja
→ dai!
→ come on!
→ jamm
→ andiamo
→ let’s go
→ jammaran'(e)
→ grillotalpa
→
→ jann'l(e)
→ ghiande
→
→ jarcul
→ pezzo di corda
→ piece of rope
→ jascindrill'
→ erba infestante che crese in mezzo al grano che, una volta veniva estirpata a mano dalle donne nei campi;
→
→ ”e' it a fa jascindrill' miezz' a l'ran”; “e' andato a togliere l'erba infestante in mezzo al grano verde”
→ jast'ma'
→ bestemmiare
→ to blaspheme
→ jatt
→ gatto
→ cat
→ jattarol
→ piccola apertura alla base delle porte delle case, per far entrare e/o uscire i gatti
→
→ jattocch
→ gli spetta, gli tocca
→ he has a right to
→ jattucc
→ gattino
→ kitten
→ je
→ (1) io; (2) andare
→ (1) I; (2) to go
→ jela'
→ gelare
→ to freeze, to be frozen
→ jell
→ sfortuna
→ bad luck
→ jemm'cinn
→ andiamo via (lett. "andiamocene")
→ let’s go away
→ jench
→ vacca giovane
→ young cow, calf
→ dal latino “juvenca”, ossia giovenca, vitella
→ jènn'r'
→ genero
→ son-in-law
→ jerannott
→ ieri notte
→ last night
→ jerv
→ erba
→ grass
→ jess (je)
iss (tu)
jess (iss)
jassamm (nu)
jassast (vu)
iss'r (lor)
→ condizionale del verbo andare (io andrei, tu andresti, egli andrebbe, noi andremmo, voi andreste, essi andrebbero)
→ conditional form of the verb “to go”
→ je suldat
→ partire militare
→ to leave for the front, or to leave for the military service
→ "e' it suldat por fij me", "e' partito per il servizio militare, povero figlio mio"
→ jetta’
→ buttare
→
→ jet'vinn!
→ andate via!
→ go away!
→ jozz
→ sporcizia
→
→ j'tta'
→ buttare
→ to throw
→ j'tta’ la tripp
→ dimagrire
→ to slim; lit. “to throw the paunch”
→ “jitt sta' tripp ca mo schiupp”, “devi dimagrire altrimenti esplodi”
→ ju’
→ giogo; grosso utensile di legno arcuato a doppio arco, posizionato sul dorso dei buoi per tenerli uniti a coppia durante la lavorazione della terra, al quale si legava l'aratro
→ yoke
→ juca' a' c'ppitt
→ perdere tempo in cose di poco conto
→ to waste time with something of no importance
→ juccill
→ stupido
→ stupid
→ jummelle
→ attingere acqua con i coppi congiunti delle due mani
→ to draw water with cupped hands
→ juorn
→ giorno
→ day
→ juca' (juca' appallòn)
→ giocare (giocare al calcio)
→ to play (to play soccer)
→ jurnat
→ giornata
→ day, usually used for “work day”
→ just
→ appena
→ just
→ just(e) [la just(e)]
→ oliera; utensile usato in cucina realizzato in acciao inox con un beccuccio fine in modo da erogare olio in modo uniforme (giusto, donde il termine)
→ just
→ just'mo'
→ proprio ora
→ just now
→ "just'mo' stev' aecc", "proprio ora era qui"
→ just p' n'n ddic d'no
→ giusto per non dire di no; identifica situazioni in cui si accetta qualcosa da mangiare o da bere solo per non offendere chi lo offre, altrimenti non ci sarebbe voglia ne’ spazio
→ a little, just to oblige; lit. “just to avoid saying no”
→ just p' s'ndi' l'addor
→ vedi “just p' n'n ddic d'no”, in piccola porzione
→ a little, just to oblige; lit. “just to smell”
Torna alla pagina principale
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment