Friday, May 08, 2009

Lettera G

23 termini


ganganett
→ rampino a vite (una sorta di vite fatta ad angolo retto)
square angle grape (90° degrees)


gett
→ ugelli della pompa per insolfare
nozzle of the pump used to sulphur


giacchett
→ giacca
jacket


giargianes
→ modo di parlare incomprensibile
unintelligible way of speaking
"ch'sta' a' parla' giargianes?", oppure "quiss parl' giargianes"


gigomm
→ gomma da masticare
chewing gum


Giuann
→ nome proprio di persona, Giovanni
John


giuvdde'
→ giovedi'
thursday


giuv'n (i)
→ i giovani
young people


g'lose e dammaiose
→ gelosa e pericolosa
jealous and noxious


g'lus
→ invidioso
envious


gnagn (oppure gnagn'r)
→ le interiora
entrails


gnarcula'
→ intrecciare la vite sul ferro del vitigno; lett. “inarcare", ossia fare l'arco (quando la vite veniva coltivata ad alberello, i tralci delle singole piante, sostenute da pali di canne (tutori), venivano inarcate a due a due tra di loro, in modo da formare archetti)
to intertwine the grape to the iron structure of the vine


gnessit(e)[oppure “gnissit'(e)]
→ pane o pizza non lievitata a sufficienza [non "recresciut'(e)"]



gnett'ch't'(e)
→ malaticcio



gniuov
→ nuovo
new


gnostr
→ inchiostro
ink


gnssit
→ seccato
dried up


gnucculo'
→ lett. gnoccolone (insulto riferito a persona poco sveglia)
big gnocco; insult referred to someone not so quick


gnutti’
→ inghiottire

"magne cummà nu lup'(e), s'(e) gnott'(e) i vuccun'(e) senza mascica'", "mangia come un lupo, inghiotte i bocconi senz'(a) masticare"


G’sin
→ nome proprio di persona, Cesidio
Cesidio, name


gnuranton
→ incivile
uncivil, impolite


gnizzion
→ iniezione
injection


g'tton
→ gettone
token


Torna alla pagina principale

No comments:

 
free counters