32 termini
→ da cap a pied'
→ in tutta la sua interezza (lett. “da capo a piedi”)
→ from head to toe, from head to foot
→ dadadanghete!
→ esclamazione: "sei insistente!"; anche nella voce "teretanghete"
→ onomatopoeic word; it means: man, you are annoying me
→ dammaj
→ danno/i
→ damage, injury
→ danna'
→ disperare
→ to drive mad
→ "m'st'a ffa' danna'", "mi sta facendo disperare", “you make me mad”
→ d'annanz arret
→ riferito ad un vestito indossato al contrario
→ referred to a cloth worn in a wrong way (the front in the back and vice versa)
→ “t’sc’ miss chel d’annanz arret”, “ti sei vestito al contrario”
→ da pet lu pir
→ ai piedi dell'albero (“pir” e’ il pero)
→ at the foot of the tree
→ d'ara'
→ arare la terra
→ to plough the fields
→ d'buott
→ di colpo, improvvisamente, senza preavviso
→ all at once, suddenly
→ "d'buott hann cum'nzat a scappa'", "hanno cominciato a correre all'improvviso"
→ d'chi sc' lu fij?
→ domanda per capire a quale famiglia si appartiene (lett. "di chi sei figlio"?)
→ who is your father? (lit. “at whom are you son?”)
→ ddu' bott'
→ strumento musicale piu' piccolo della fisarmonica
→ musical instrument similar to the accordion, but smaller
→ ddu’ ddu’
→ un pochino, riferito alle porzioni di cibo
→ a little bit, referred to food portions
→ deet (l')
→ dita, singolare "dit" (lu dit)
→ fingers
→ dibb't
→ debiti
→ debt
→ diasilla
→ trasposizione dialettale del "dies irae"
→
→ diaul
→ diavolo
→ devil
→ diaul a quattr (fa’ lu)
→ dare in escandescenza; lett. "fare il diavolo a quattro"
→
→ dindalo'
→ altalena
→ swing
→ diun
→ digiuno
→ fast, fasting
→ d'll' vot'
→ locuzione per intendere "se per caso"
→ should it so happen, if need be
→ d'men'c
→ domenica
→ sunday
→ d’mullat’(e)
→ ammorbibito, ingentilito
→
→ D’naducc
→ nome proprio di persona, Donato
→ Donato, name
→ domene dde'
→ Dio
→ God
→ dopmagnat
→ dopo pranzo, nel pomeriggio
→ after lunch, in the afternoon
→ dritt p' dritt
→ dritto davanti a te
→ straight ahead
→ d'sguinc
→ di traverso
→ crosswise
→ d'strafor'
→ senza averne il diritto
→ without any right
→ "semm' ntrat' d'strafor", "siamo entrati senza averne diritto, senza farci vedere"
→ d'till
→ mignolo
→ little finger
→ d'ton
→ pollice
→ thumb
→ dudec
→ dodici
→ twelve
→ dulurus e dammajus
→ riferito a persona che provoca dolore e danno agli altri
→ people who causes pain and damages
→ durme'
→ dormire
→ to sleep
→ "durme' a quattr d'bastun", "dormire a quattro di bastoni (con gambe e braccia larghe)”, “to sleep at four of sticks (with spread arms and legs)”
Torna alla pagina principale
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment